-
1 старик!
ncolloq. alter Junge (als Anrede), старина (als Anrede) -
2 браток
-
3 госпожа
f Frau, Herrin* * *госпожа́ f Frau, Herrin* * *госпож|а́<-и́>госпожа́ Ивано́ва Frau Iwanowa* * *n1) gener. Dame, Donna (в Италии), Donna (при обращении к женщине в Италии), Doña (в Испании), Fr. (Frau), Meisterin, (перед фамилией) Miss, Mistreß (перед фамилией замужней женщины), Padrona, Padrone, Senhora, Senora, Signora, Frau, Herrin2) colloq. Fräulein4) jocul. Dona (при обращении к женщине в Испании), Donja (при обращении к женщине в Испании)5) avunc. Madamchen -
4 гражданин
* * *граждани́н m (pl. ´-е, ´-), гражда́нка f (- ок) Bürger(in f); Staatsbürger(in f); Mann m; Frau f* * *граждани́н<-а>м Staatsbürger mГраждани́н! (обраще́ние) gnädiger Herr!граждани́н ФРГ Bundesbürger mпочётный граждани́н Ehrenbürger m* * *n1) gener. Landesangehörige (данной страны), ein Angehöriger eines Staates (какого-л. государства), Bürger, Staatsangehörige (какого-л. государства), (полноправный) Schildbürger2) fr. Citoyen3) obs. Bürgersmann4) lat. Civis5) law. Herr (als Anrede), Staatsangehöriger, Staatsbürger, Angehörige (конкретного государства), Angehöriger (конкретного государства) -
5 гражданка
F Zivilleben n (на П in D)* * *гражда́нка fam Zivilleben n (на П in D)граждани́н m (pl. ´-е, ´-), гражда́нка f (- ок) Bürger(in f); Staatsbürger(in f); Mann m; Frau f* * *гражда́нк|а<-и>ж Staatsbürgerin fГражданка! (обраще́ние) gnädige Frau!* * *n1) gener. Staatsangehörige (какого-л. государства), Bürgerin2) law. Frau (als Anrede), Staatsbürgerin -
6 доктор
m (29; pl. e., N а) Doktor, Arzt; доктор юридических наук Dr. jur. (habil.); кандидат; получить степень доктора sich habilitieren (Р in)* * *до́ктор m (pl. e., N -а́) Doktor, Arzt;до́ктор юриди́ческих нау́к Dr. jur. (habil.); → кандидат;получи́ть сте́пень до́ктора sich habilitieren (Р in)* * *до́ктор<-а>м2. (сте́пень) Doktor mпочётный до́ктор Ehrendoktor mDie Bezeichnung „Doktor“ gilt im Russischen vor allem dem Arzt, auch als Anrede von Seiten des Patienten. Sonst bedeutet dieses Wort einen hohen wissenschaftlichen Grad, den des „Doktors der Wissenschaften“ („доктор наук“), der im Deutschen etwa dem habilitierten Doktor entspricht. Eine „Doktorarbeit“ („докторская диссертация“) ist in Russland dementsprechend eine Art Habilitationsarbeit. Ein promovierter Fachmann heißt aber „Kandidat der Wissenschaften“.* * *n1) gener. Arzt, Doktor (учёная степень, в СССР ей соответствует учёная степень "кандидат наук"), Doktor (учёная степень; в России ей соответствует учёная степень "кандидат наук")2) colloq. Doktor (âðà÷)3) educ. habilitierter Doktor4) scien. Dr.Dr. (ссылка на 2 диссертации) -
7 самец
n1) gener. Bock (козули, серны, кролика), Er, das männliche Tier, Männchen (у животных), Rüde (о хищных пушных зверях), Rammler (кролика, зайца), Moschusochse2) liter. Hirsch (о молодом человеке, als Anrede)4) scorn. Buhler5) swiss. Muni6) low.germ. Erchen -
8 братишка
-
9 дорогуша
ncolloq. mein Schatz (als Anrede, Kosename fur ein Kind. eine weibliche oder maennliche Person) -
10 милок
-
11 господин
m (29; pl. а, , ам) Herr (Р a. über A); pl. (meine) Herrschaften f/pl. od. Damen u. Herren!; сам себе господин F sein eigener Herr* * *господи́н m (pl. -а́, -, -а́м) Herr (Р auch über A); pl. (meine) Herrschaften f/pl. oder Damen und Herren!;сам себе́ господи́н fam sein eigener Herr* * *господи́н<-а>м Herr mгоспода́! (Anrede) meine Herren!Die offizielle Form der Anrede im alten Russland, die im Deutschen „Frau“ und „Herr“ entsprach, galt nur in den oberen Schichten der Gesellschaft und wurde nach 1917 von den Bolschewiken abgeschafft. Auch die vornehme altrussische Bezeichnung „сýдарь“ и „судáрыня“ („mein Herr“ und „gnädige Frau“), die im inoffiziellen Verkehr gebraucht wurde, passte der Partei nicht. Die von ihr eingeführte Anrede für Männer und Frauen „товáрищ“ („Genosse“) war vor allem unter den Funktionären und in der Basis unter den Kollegen üblich. Sonst setzte sich im offiziellen Umgang die Bezeichnung „гражданин“ und „граждáнка“ („Bürger“ und „Bürgerin“) durch – im inoffiziellen die von vielen als vulgär empfundene Geschlechtsanrede „мужчина“ und „жéнщина“ sowie, in Bezug auf jüngere Menschen, die angenehmere „молодóй человéк“ und „дéвушка“. Seit der Perestrojka ist die alte Form „господин“ und „госпожá“ zunehmend wieder im Gebrauch; bei feierlichen Ansprachen verwendet man immer öfter die Anrede „Дáмы и господá!“ („Meine Damen und Herren!“). Für die Mehrheit der Russen wirken diese „alten neuen“ Anredeformen allerdings noch sehr befremdend.* * *n1) gener. Dom (при обращении), Don (в Испании и Италии), Herr (обращение), Meister, Mister (обычно перед фамилией мужчины), Monsieur (обычно перед фамилией мужчины), Senhor, Senor, Signor, Signore, Herr (отсутствует окончание для множественного числа: -en), Herr, (итал.; сокр. Cav.) Cavaliere (при обращении к мужчине в Италии), Padrone2) colloq. Musje, Musjeh3) fr. Seigneur4) brit.engl. Sir5) law. Herr (Anrede von Ausländern) -
12 Юноша бледный со взором горящим
(В. Брюсов. Юному поэту - 1896 г.) Jüngling, du bleicher, mit brennenden Blicken (W. Brjussow. Dem jungen Dichter. Übers. R. Erb). Die Verszeile ( die auch in Brjussows Gedicht eine Anrede ist) wird heute als scherzhafte Anrede bzw. Bezeichnung für einen (enthusiastischen) jungen Mann zitiert.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Юноша бледный со взором горящим
См. также в других словарях:
Anrede — Die Anrede ist die Bezeichnung, mit der man eine Person oder Personengruppe anredet, das heißt über die Sprache sozialen Kontakt zu ihr herstellt und aufrechterhält. Für die Anrede werden verwendet: Name, also gegebener Name (Vorname, Rufname,… … Deutsch Wikipedia
Anrede — § 310. Die Anrede ist ein Wort (bzw. eine Wortgruppe) im Nominativ, das die angeredete Person bzw. das Ding nennt. Die Anrede ist mit den Satzgliedern grammatisch nicht verbunden. Sie kommt meist im Gespräch vor sowie in Ansprachen, Losungen,… … Deutsche Grammatik
Anrede — Titel; Amtstitel; Berufstitel * * * An|re|de [ anre:də], die; , n: Bezeichnung, mit der jmd. angeredet wird: die Anrede »Fräulein« ist nicht mehr gebräuchlich. * * * Ạn|re|de 〈f. 19〉 1. persönl. Ansprechen 2. Bezeichnung für den, den man anredet… … Universal-Lexikon
Japanische Anrede — In Japan wird großer Wert auf Etikette und gute Umgangsformen gelegt, was sich auch an den japanischen Anreden zeigt. Diese sind ein wesentlicher Teil der japanischen Höflichkeitssprache. Da sich die vielen feinen Abstufungen in anderen Sprachen… … Deutsch Wikipedia
Die Anrede — § 310. Die Anrede ist ein Wort (bzw. eine Wortgruppe) im Nominativ, das die angeredete Person bzw. das Ding nennt. Die Anrede ist mit den Satzgliedern grammatisch nicht verbunden. Sie kommt meist im Gespräch vor sowie in Ansprachen, Losungen,… … Deutsche Grammatik
Sire (Anrede) — Sire (Aussprache fr.: siʁ / engl.: saɪə) ist historisch betrachtet ein Titel französischen Ursprungs und Anrede für die Häupter einiger der ältesten Adelsgeschlechter, wie beispielsweise derer von Joinville, Coucy, und Crequi. Seit dem 16.… … Deutsch Wikipedia
Don (Anrede) — Don (spanisch/italienisch) und Dom (portugiesisch) ist eine höfliche, respektvolle Anrede (aus dem lat.: dominus Herr, Hausherr), die auch als Titel verwendet wird. Die weibliche Form ist Doña (span.), Donna (ital.) und Dona (port.) (zu lat.:… … Deutsch Wikipedia
Dom (Anrede) — Don (spanisch/italienisch) beziehungsweise Dom (portugiesisch) ist eine höfliche, respektvolle Anrede (aus dem lat.: dominus Herr, Hausherr), die auch als Titel verwendet wird. Die weibliche Form ist Doña (span.), Donna (ital.) bzw. Dona (port.)… … Deutsch Wikipedia
Monsieur (Anrede) — Monsieur (məˈsjø), abgekürzt M. (mit Punkt), selten auch Mr (ohne Punkt), ist eine französische Anredeform und bedeutet Herr. Der Plural lautet Messieurs, kurz MM. oder MM (mit bzw. ohne Punkt). Üblich ist auch der Titel Maître (Meister),… … Deutsch Wikipedia
Liste Johannes Bosco als Namensstifter — Der Name des Hl. Johannes Boscos steht für zahlreiche nach ihm benannte geographische Objekte, Institutionen sowie Bau und Kunstwerke. Aufgrund der unterschiedlichen Sprachräume und sprachlichen Gegebenheiten gibt es zahlreiche Variationen in der … Deutsch Wikipedia
Pronominale Anredeform — Als Pronominale Anrede bezeichnet man die Anrede von Personen mit einem Pronomen, in der Regel in der zweiten oder dritten Person, Singular oder Plural. Sie wird meist durch ein ungeschriebenes und im stetigen Wandel befindliches Regelwerk… … Deutsch Wikipedia